Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

finanse kwota łączna;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kwota łączna

Nowoczesny słownik języka angielskiego

całkowita ilość/wartość/kwota

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

suma ogólna

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

suma f

Słownik nieruchomości angielsko-polski

kwota ogółe

Słownik audio-video Montevideo

suma globalna/globalna/całkowita

ogólna suma, suma całkowita/globalna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world.
Może zaciągać pożyczki w stosunku do całkowitej sumy dolarów w obiegu na świecie.

TED

Lastly, I would add that the fund has been mobilised for a total amount of EUR 13 022 500.
Dodam też, że łączna kwota środków uruchomionych z funduszu wynosi 13 022 500 euro.

statmt.org

The reduction in the total amount should therefore be welcomed.
W związku z tym zmniejszenie całkowitej kwoty należy przyjąć z zadowoleniem.

Although public subsidies have been increased in recent years, the total amount available is insufficient.
Choć dotacje publiczne uległy zwiększeniu w ciągu ostatnich lat, całkowita suma dostępnych środków jest nadal niewystarczająca.

The European citizens should be able to benefit from pension rights with a total amount corresponding to the length of service.
Obywatele UE powinni otrzymywać świadczenia emerytalne oparte na długości okresu zatrudnienia.

The intention is that 20% of the total amount of energy produced will be based on renewable sources by 2020.
Intencja jest taka, by do 2020 roku 20 % łącznej wytwarzanej energii pochodziło z źródeł odnawialnych.

The total amount committed so far is EUR 1 523 million.
Całkowita kwota przeznaczona na fundusz wynosi dotychczas 1523 miliony euro.

Above all, we wanted binding targets, to reduce the total amount of waste generated and to focus on recycling and re-use.
Przede wszystkim, chcieliśmy celów wiążących, redukcji całkowitej ilości produkowanych odpadów i skoncentrowaniu się na recyklingu i powtórnym wykorzystaniu odpadów.

I think this principle should be applied in other environmental policies requiring a total amount of decrease instead of a percentage decrease.
Myślę, że zasada wymagająca redukcji pod względem ilości ogólnej a nie procentowej powinna być zastosowana w pozostałych politykach ochrony środowiska.

As a result of this amendment, the total amount of resources available for 2009 would reach almost EUR 850 million.
W wyniku tej poprawki łączna kwota środków dostępnych na rok 2009 osiągnęłaby prawie 850 milionów euro.

The total amount of uncollected income is estimated at between EUR 20 and 100 billion per annum.
Szacuje się, że łączna kwota niezebranego dochodu wynosi od 20 do 100 miliardów euro rocznie.

The cooling off period, which is limited to 10 days and carries a fine in the order of 3% of the total amount, does not resolve the problem.
Wyznaczenie okresu na odstąpienie, ograniczonego do 10 dni i związanego z karą w wysokości 3% całkowitej wartości umowy, nie rozwiąże problemu.

- Mr President, I welcome the fact that the total amount of irregularities in the way European funds are being used is declining.
- Panie przewodniczący! Z zadowoleniem odnotowałam, że liczba nieprawidłowości w sposobie wykorzystywania europejskich funduszy maleje.

Lastly, I would add that the fund has been mobilised for a total amount of EUR 13 022 500.
Dodam też, że łączna kwota środków uruchomionych z funduszu wynosi 13 022 500 euro.

The total amount of direct payments in European Union Member States reflects their agricultural production and the average level of aid over an historical period.
Całkowita kwota dopłat bezpośrednich w państwach członkowskich Unii Europejskiej odpowiada wielkości produkcji rolnej tych państw i średniemu archiwalnemu poziomowi pomocy.

The total amount of funding provided by the EFG amounts to EUR 453 750.
Łączna kwota pomocy z EFG wynosi 453 750 euro.

In 2006 the total amount of Union assistance from the Commission and the Member States was EUR 688 million.
W 2006 r. całkowita suma pomocy unijnej ze strony Komisji i państw członkowskich wyniosła 688 milionów euro.

The total amount that the Commission has already committed to VIS so far is in the region of EUR 74.5 million.
Całkowita suma, którą Komisja już przeznaczyła na VIS wynosi około 74,5 miliona euro.

Out of the total amount of official aid for development, the funds allocated to agriculture have fallen as a proportion from 17% in 1980 to 3.8% in 2006.
Udział funduszy przeznaczonych na rolnictwo w całkowitej kwocie pomocy rozwojowej spadł z 17 % w 1980 roku do poziomu 3,8 % w 2006 roku.

The total amount in question for these three applications that we are talking about today and on which we must take a decision this week is EUR 15.9 million.
Łączna kwota tych trzech wniosków, o których dziś rozmawiamy, i co do których musimy podjąć decyzję w tym tygodniu, wynosi 15,9 miliona euro.

In 2007 the total amount of custom duties transferred to the EU budget amounted to EUR 16.6 billion, which represents 16% of the Community budget.
W 2007 r. całkowita suma podatków celnych przekazanych do budżetu UE wyniosła 16,6 mld euro, co stanowi 16% budżetu Wspólnoty.

In 2009, the European Investment Bank granted a total amount of EUR 13 billion to financial institutions; the equivalent of a 55% increase over the previous year.
W 2009 roku Europejski Bank Inwestycyjny przyznał instytucjom finansowym łączna kwotę 13 miliardów euro, co oznacza 55 % wzrost w stosunku do roku poprzedniego.

To date, only EUR 140 million of the EGF's total amount available (EUR 2 billion) has been paid out.
Dotychczas wypłacono jedynie 140 milionów euro z całej puli środków dostępnych w ramach EFG (2 miliardy euro).

After evaluation of the application, the Commission has proposed to mobilise the EU Solidarity Fund for a total amount of EUR 13 022 500.
Po rozpatrzeniu wniosku Komisja zaproponowała uruchomienie łącznej kwoty 13 022 500 euro z Funduszu Solidarności UE.

Since its launch in 1997, DAPHNE has cofinanced 14 projects specifically dedicated to this issue, providing a total amount of around EUR 2.4 million.
Od czasu uruchomienia w 1997 r., w ramach programu DAPHNE, współfinansowanych zostało 14 projektów poświęconych między innymi tej kwestii, a wartość tego wsparcia wyniosła około 2,4 miliona euro.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, EUR 308 billion is the total amount of the funds earmarked for implementing Cohesion policy for the period 2007-2013.
- (IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! 308 milionów euro - oto łączna kwota środków przydzielonych na realizację polityki spójności w okresie 2007-2013.

The total amount of dangerous goods transported in the Union is about 110 billion tonne-km/year, and safe transportation of these goods is essential, on both traffic safety and environmental grounds.
Łączna ilość niebezpiecznych towarów przewożonych w Unii wynosi około 110 miliardów tonokilometrów rocznie, a bezpieczny transport tych towarów jest konieczny z punktu widzenia bezpieczeństwa ruchu drogowego, jak i ochrony środowiska.

I welcome the fact that the total amount of Parliament's budget is below the self-imposed limit of 20% of expenditure under heading 5 (administrative expenditure) of the multiannual financial framework.
Cieszę się, że całkowita kwota budżetu Parlamentu zmieściła się w wyznaczonym przez nas samych limicie 20 % wydatków w dziale 5 (wydatki administracyjne) wieloletnich ram finansowych.

According to Global Witness, in 2008 Africa exported USD 393 billion worth of petroleum and minerals, which corresponds to nine times the total amount of aid that the continent received.
Według Global Witness, w 2008 roku z Afryki wyeksportowano ropę i minerały o wartości 393 miliardów dolarów, co odpowiada dziewięciokrotnej wartości łącznej kwoty pomocy skierowanej na ten kontynent.

Fiscal revenue, in other words the total amount of taxes and compulsory social contributions, accounted for 39.3% of the European Union's GDP in 2004, at EUR 4 100 billion.
Dochód z podatków, innymi słowy łączna kwota podatków i obowiązkowych składek społecznych, w 2004 r. stanowił 39,3% PKB Unii Europejskiej, czyli 4 100 mld euro.

(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, for the first time in history, in our history - as the Commissioner said - the total amount of public European development aid has fallen.
(FR) Panie przewodniczący, panie komisarzu, panie i panowie! Po raz pierwszy w historii, w naszej historii - jak powiedział pan komisarz - łączna suma europejskiej pomocy na rzecz rozwoju ze środków publicznych zmalała.

The Commission proposes to mobilise the EU Solidarity Fund for a total amount of EUR 12 780 000, to be allocated from appropriations not used in the Cohesion Fund.
Komisja proponuje uruchomienie z Funduszu Solidarności UE łącznej kwoty 12 780 000 euro, która zostanie przeznaczona ze środków na płatności niewykorzystane w ramach Funduszu Spójności.

The total amount of the Commission's budget commitments on SIS II stands at just over EUR 80 million, of which just over half, or EUR 44.5 million, have so far been paid.
Ogółem, zobowiązania budżetowe Komisji w przypadku SIS II wynoszą nieco ponad 80 milionów euro, z czego nieco ponad połowę, czyli 44,5 miliona euro, już zapłacono.

On the question of financial aid used by the end of September this year, the total amount contracted under the aid programme for the Turkish Cypriot community came to EUR 24 million - that is, 9% of the total - and the amount tendered came to EUR 44 million.
Co do kwestii pomocy finansowej, wykorzystanej do września tego roku, to całkowita kwota przyznana w ramach programu pomocowego dla społeczności Turków cypryjskich wyniosła 24 miliony euro, co stanowi 9% kwoty całkowitej, a kwota przedłożona wyniosła 44 miliony euro.